Prevod od "не питам" do Brazilski PT

Prevodi:

não perguntando

Kako koristiti "не питам" u rečenicama:

Ако га не питам, неће испасти да га нисам послушао.
Se não lhe pedir, não estarei desobedecendo.
Не питам те шта мисле ти дебили него ти.
Não quero saber disso, quero saber de você!
Али осетила сам како седим тамо и не питам га за то.
Mas tudo que eu ouvia era eu sentada ali, sem perguntar.
Не питам али није ни битно.
Eu não quero saber, mas tanto faz.
Па, ја не питам тебе шта ти радиш...
Não estou perguntando o que você...
Можда да је данас ни не питам?
Acho melhor não perguntar a ela esta noite.
То не значи да се некад не питам...
Não quer dizer que às vezes não me pergunto se...
Ја се не питам у овоме?
Então eu não posso falar com eles?
Не питам клијенте за њихов криминални досије.
Olhe, não peço o histórico criminal dos meus clientes.
Не питам те, кажем ти, немој нам ово зајебати.
Não estou pedindo, estou mandando. Não estrague esse projeto pra nós!
Не питам те какве амино киселине уносиш.
Eu pedi para você manter os exercícios anaeróbicos
Хоћеш да напустим посао, дасепреселимо на други крај света, започнемо породицу, никад се не осврћемо, и да никад не питам зашто?
Você espera que eu largue o emprego, me mude para o outro lado do mundo com você, comece uma família, sem olhar pra trás e sem perguntar o porquê? Isso.
Не питам те зашто тресеш нос све време.
Não pergunto porque assoa seu nariz o tempo todo.
Мирс, не питам те шта радиш, него како си?
Mears, não perguntei o que está fazendo e sim como está. Como está?
А и, не питам ово због Надзорног, већ због себе.
Além disso, não estou perguntando pela Oversight. - Estou perguntando por mim.
Не питам се ја, али у реду је.
Na minha época não tinha problema.
Па, зар не питам вас да.
Bom, quero que saiba que não estou pedindo isso.
Бих се у гол ако не питам ово.
Vou me bater se não perguntar isso.
ИИ ја не питам за моју сестру-овом случају.
Não estou perguntando sobre o caso da minha irmã.
Али, господине, ја не питам, да ли мислите да је друга земља била укључена.
Mas, senhor, não estou perguntando a você se você acha que outro país estava envolvido.
0.93007802963257s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?